Su tamaño es tal que el mismísimo William Shakespeare la menciona en una de sus obras. Y además nos ayuda a entender un refrán popular.

Hablamos de la conocida como La Gran Cama de Ware (the Great Bed of Ware), una cama de roble construida en 1580, que perteneció a un hostal de la localidad de Ware (cerca de 40 kilómetros al norte de Londres, sitio de paso obligado en el camino entre Londres y Cambridge), y que mide 3,38 x 3,26 metros. Un tamaño muy grande, incluso para los estándares actuales. Lo curioso de esta cama no solo es que fue citada por Shakespeare en su obra Twelfth Night, sino que aún hoy se conserva intacta, en el Museo de Victoria y Alberto de Londres.

Todavía podemos ver incluso las marcas y grafiti que los huéspedes grabaron en la madera a lo largo de los siglos.

Pero ¿qué tiene que ver esto con un refrán? Si has estudiado inglés, seguramente conoces la clásica fórmula inglesa para desear ’buenas noches’: “Good night, sleep tight, and don’t let the bad bugs bite”. Su significado es difícil de entender si no se conoce cómo eran las camas en la época en que nació este dicho, ya que su traducción es algo así como “Buenas noches, que duermas tenso, y no dejes que los malos bichos te piquen”. Lo de los bichos podemos entenderlo, pero …¿dormir tenso?

Por suerte, podemos encontrar la explicación en La Gran Cama de Ware: en aquellos años, el elástico de las camas no estaba hecho con listones de madera, como actualmente, sino con un tensado de cuerdas. Con el uso, las cuerdas se aflojaban, y la cama resultaba paulatinamente más incómoda. Por lo tanto,  las cuerdas debían tensarse periódicamente para que el lecho recuperara su comodidad. En la Great Bed of Ware pueden apreciarse perfectamente las cuerdas y el mecanismo de tensado. Es a este tensado, a nada más ni a nada menos, a lo que hace referencia el famoso dicho inglés.

Cuando decimos “sleep tight”, lejos de desear que alguien duerma tenso, le estamos deseando que duerma cómodo…¡y más aún si lo hace en La Gran Cama de Ware!